Soy una fiel creyente en el concepto de "trabajar duro y divertirse todavia mas." Creo que es muy importante ser responsable y estudiar pero aprovechar al maximo este año requiere mucho mas que clases y libros.
Making my destination choice was not hard. I wanted to study in Europe and Switzerland was clearly a top choice for my career interests. There were different, many different renounced institutions that attracted my interest across Europe but my final decision came down to where I could actually picture myself living.
Escojer mi destino de estudio no fue dificil. Sabia que queria estudiar en Europa y Suiza era por razones relacionadas con mis intereses de carrera una muy buena opcion. Hay muchas instituciones reconocidos por todo Europa que me interesaban pero mi decision final tenia que ver mas con donde me podia ver viviendo.
Paris, San Andrews, Brussels, even Zurich seemed to fit my social personality. Cities filled with live, movement, history and most importantly for a 22 year-old student, youth! This is perhaps the least appealing comment I had heard about Geneva -- "Daniella, do not move to Geneva. The most interesting thing a person your age can do on a Friday night here is hang out at McDonalds."
Paris, San Andrews, Bruselas, y Zurich parecian buenas opciones para mi estilo de vida ideal. Ciudades llenas de vida, movimiento, historia y sobre todo, muy importante para una estudienta de 22 años, juventud! Este es probablemente el comentario menos alentador que escuche sobre Ginebra -- "Daniella, no te mudes a Ginebras. La cosa mas interesante que una persona de tu edad puede hacer en un viernes por la noche es ir a McDonalds."
Despite this rather scary image of Geneva as a city full of serious bankers, diplomats and middled aged business men who did not make entertainment a priority I chose to move here. I thought that sacrificing a fun night life for a view of the Swiss Alps, the opportunity to live a few blocks from the UN, cross paths with people from all over the world, read a book by Lake Geneva, and attend IHEID was worth it.
Apesar de esta imagen medio aburrida de Ginebra como una ciudad llena de banqueros, diplomaticos, y gente de negocios para la que el entretenimiento no es una prioridad, decidi venir aqui. Pense que el sacrificar una vida llena de entretenimiento por una hermosa vista de los Alpes Suizos, la oportunidad de vivir a unas cuantas cuadras de la ONU, cruzarme con gente de todo el mundo, y leer un libro al borde del lago de Ginebra, valdria la pena.
Today, I am SO GLAD I was willing to make a sacrifice that at the end was NO SACRIFICE at all!
Hoy, me da mucho gusto haber decidido hacer un sacrificio que termino no siendo sacrificio alguno!
Whoever said that Geneva was boring had clearly never been here or really didn't want me to move. After more than 40 days in this city, I have yet to have a dull moment. I wish I had time to get bored! There is so much to do, so much to see, I can't even believe I once thought this city wouldn't be able to keep up with me.
Quien haya dicho que Ginebra es una cuidad aburrida obviamente nunca ha estado aqui o realmente no queria que me mudara. Despues de mas de 40 dias en esta ciudad, no he tenido un solo momento aburrido. Me gustaria tener tiempo para eso! Hay tanto que hacer y tanto que ver que no puedo creer que algun vez haya pensado que esta ciudad no me aguantaria el paso.
Swiss culture is pretty amazing! I can't believe they came up with so many interesting ways to play music (from spoons to saws!). I love a good Swiss atmosphere while eating delicious fondue or raclette ! YUMMY!
La cultura Suiza es increible. Me entiendo como se les pudieron haber ocurrido tantas maneras de tocar musica (desde cucharas hasta cierras!). Me encanta disfrutar de un ambiente tipico mientras me deborro una rica fondue o raclette.
How many people can say they have swam in lake Geneva? Even if it was on a dare and I almost froze to death!
Cuanta gente puede decir que han nadado en el lago de Ginebra? Aunque haya sido parte de un reto y me haya congelado del frio!
Every night is a fun night when you have such amazing friends!
Todas las noches son divertidas cuando tienes amigos increibles!
Germany, Switzerland,Turkey, Pakistan, Canada, Greece, Mexico, and the US! Geneva really is a mini world in one city!
Alemania, Suiza, Turquia, Pakistan, Canada, Grecia, Mexico, y Estados Unidos! Ginebra es realmente un mini mundo en una ciudad!
I am so happy to be able to say that the Rotary family is everywhere! The Rotaractors of Geneva have treated me just like family! (Italian, French, Argentine, Turkish, Santo Dominican, the diversity continues).
Me encanta saber que la familia de Rotarios se encuentra en todo el mundo! Los Rotaractor de Ginebra me han tratado como parte de su familia! ( Italianos, Franceses, Argentinos, Turcos, Dominicanos, la diversidad continua).
Probably my favorite thing about Geneva is that any day any time I can venture into the UN! I might not love Swiss bureaucracy, but sometimes it is worth it when you get to enjoy the beautiful gardens and taste a bit of your dreams!
Probablemente mi cosa favorita sobre Ginebra es que en cualquier dia en cualquier hora puedo pasearme por la ONU. Puede que no me encante la burocracia Suiza pero vale la pena si puedes disfrutar de estos hermosos jardines y tener una probadita de tus sueños!